Keine exakte Übersetzung gefunden für تكوين زوج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكوين زوج

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • My database does not encompass the dynamics of human pair bonding.
    قاعدة بياناتي لا تحيط بديناميكية تكوين الزوج الإنساني
  • My database does not encompass the dynamics of human pair-bonding.
    قاعدة بياناتي لا تحيط بديناميكية . تكوين الزوج الإنساني
  • I wonder if she recites Chaucer while she presses her husband's shirts.
    (اننى اتسائل إن كان بمقدورها قراءة (شوسر وهى تكوى قميص زوجها
  • A course titled "Cultural studies" focuses on the origins of the family, the role of women in it, and the effect of religion on the formation of family and marital relations.
    وهناك دورة دراسية باسم ”دراسات ثقافية“ تركز على أصول الأسرة، ودور المرأة فيها، وأثر الدين على تكوين الأسرة والعلاقات الزوجية.
  • The legal regime of family assets or their composition may not be changed by an agreement between the spouses.
    ولا يجوز تغيير النظام القانوني للأصول الأسرية أو تغيير تكوينها إلا باتفاق بين الزوجين.
  • Equality between men and women in the matter of entering into marriage and freely choosing a spouse is enshrined in the Family Code, which defines marriage as a pact founded upon mutual consent and a lawful, permanent union between a man and a woman, undertaken for the purpose of founding a stable family under the guidance of the husband and wife.
    ويكرس قانون الأسرة المساواة بين الرجل والمرأة في عقد الزواج واختيار الشريك بحرية. ويعرّف هذا القانون الزواج بأنه اتفاق يقوم على القبول المتبادل، ورباط شرعي دائم بين رجل وامرأة من أجل تكوين أسرة مستقرة يدير الزوجان شؤونها.
  • The new family code also adopted the principle of equal rights and duties between parents for forming and caring for a family. That should lead to child-rearing on an equal basis and negate all forms of discrimination based on gender.
    كما تم من خلالها تبني مبدأ المساواة في الحقوق والواجبات بين الزوجين في تكوين ورعاية الأسرة، وهو ما يسمح بتربية الأطفال على قيم المساواة وإلغاء كل مظاهر التمييز المبنية على أساس نوع الجنس.
  • Next to the "traditional" families of married couples with children there is a growing number of single-parent families, reconstituted or reorganized families, cohabitations and same-sex partnerships.
    فإلى جانب الأسر ”التقليدية“ المكونة من زوجين وأطفال يتزايد عدد الأسر الوحيدة الأم أو الأب والأسرة المعاد تكوينها أو تنظيمها، والمعاشرة الزوجية بدون زواج، والمعاشرة الزوجية بين شريكين من نفس الجنس.